LexiriseLexirise
  • Pricing
  • Google ChromeExtension
  • Library
  • Sign In →
LexiriseLexirise

Learn languages through immersion reading and listening with content you love.

Product

ExtensionLeaderboardPricing

Resources

DiscordBlogFAQFrequencies

Learn

ChineseJapaneseKorean

More

Affiliate ProgramPrivacyTerms
  1. Learn
  2. ›Japanese
  3. ›Tips
  4. ›のって vs んだって: explaining vs hearsay
Learn Japanese

のって vs んだって: explaining vs hearsay

JLPT N3intermediateUpdated Feb 11, 2026

のって vs んだって

Both forms are common in casual speech, but they do different jobs.

Quick difference

  • のって: gives an explanatory tone, like "you know..." or "the thing is..."
  • んだって: reports what you heard, like "I heard that..."

When to use each

1) のって (explanatory)

Use it when the speaker is clarifying background or giving a reason in conversation.

  • 今日は行けないのって、仕事が終わらないから。
    • "I can't go today, because work won't finish."

2) んだって (hearsay)

Use it when repeating information from someone else.

  • 明日、休みなんだって。
    • "I heard tomorrow is a day off."

Common mistake

If your sentence means "I heard X," use んだって, not のって.

On this page

  • Quick difference
  • When to use each
  • 1) のって (explanatory)
  • 2) んだって (hearsay)
  • Common mistake