雖然...但是... expresses concession, meaning "although...but..." It introduces a contrast between expectation and reality.
Structure: 雖然 + Clause1,但是 + Clause2
Although I am busy, I will still go.
Key difference from English:
In Chinese, you use BOTH "although" (雖然) AND "but" (但是) together. In English, you use only one.
Variations:
• 雖然...但是... (full form)
• 雖然...但... (shorter)
• 雖然...可是... (alternative for 但是)
• 雖...但... (abbreviated)
Optional 雖然:
In casual speech, 雖然 can be dropped:
• 很累,但是很開心 (Tired, but happy)
Related patterns:
• 即使...也... - Even if...still...
• 儘管...還是... - Despite...still...
雖然...但是 = although...but
- 雖然貴,但是好 (Although expensive, it's good)
但是 can be replaced with 可是, 不過
雖然 comes first, 但是 comes second
Although it was raining, he still went out.
Although it is expensive, the quality is good.
Although tired, I am happy.
Find real examples
Discover this pattern in manga, dramas & more
Save for spaced repetition
Add sentences to your study deck
Question 1 of 4
Practice 雖然...但是... and other grammar patterns with manga, dramas, and more.
Start learning free